【N0】【天声人语】201803019松下幸之助歴史館で考える

关注微信公众号:日语听译学习,语音朗读,NHK听译。

パナソニックの創業者・松下幸之助は、ときの首相三木武夫(みきたけお)をたしなめたことがある。米国に比べて失業率が低いことに、三木が満足しているのが気に入らなかった。「今、日本の会社は、みんな失業者をかかえとるのや。私どもでも一万人は遊んでいる」

松下集团创始人松下幸之助曾斥责时任首相的三木武夫。他对三木满足于失业率低于美国这一想法十分不满。他曾说:“现在,日本公司都雇佣了失业员工。像我们这样的公司,也仍有一万个闲职人员。”

▼石油ショック後の1970年代半(なか)ばである。終身雇用をやめて米国並みになれば失業は増える。「ほんとう言うたら日本でも三百万人ぐらい、すぐ出ますえ。出してもよろしいか」。そう三木に言ったと松下の著書(ちょしょ)にある

在石油危机之后的20世纪70年代中期,如果日本废除终身雇佣制,变得和美国一样,失业人数将会增加。“认真地讲,日本马上将会有约300万的人被解雇,即使这样也没有问题是吧?”松下在其著作记录了他对三木首相说的这句话。

▼その後の日本がどう変わったかは、ご承知の通りである。バブル崩壊後は人員整理(じんいんせいり)が当たり前になり、雇用の安定しない非正社員も増えた。それを見ることなく松下は他界(たかい)している

之后日本有何变化想必大家都很清楚。在泡沫经济崩溃后人员整合成为必然之势,工作状态不稳定的非正式员工也有所增加。松下并没有看到这一场景便离世了。

▼創業100年を機に新設された松下幸之助歴史館(大阪府門真市(おおさかふかどまし))を訪ねた。戦前の不況を解雇なしに乗り切った行動。企業は社会からの預かり物という考え。経済性が低くても過疎地(かそち)に工場を造るという方針……。立派である。しかし一方で思った。彼が現代の経営者なら、そんな理想は言えただろうか

笔者到访了为纪念松下公司创立100周年而新建的松下幸之助历史馆(大阪门真市)。没有解雇员工,顺利度过战前经济不景气的难关;提出企业是来自社会的寄存物这一思想;提出即使经济不景气也要在过疏地区兴建工厂这一方针...多么优秀的人。但是从另一方面想,如果他是现在的经营者,还会说出这么宏伟的理想吗?

▼長い闇(やみ)を抜け、明るさが見えてきたのが、ここ数年の雇用の姿である。非正社員を正社員にする動きが多くの企業に広がる。過労にならぬよう家での休息(きゅうそく)をきちんと取ることを制度化するなど、新たな試みも出始めた

近年来,日本的就业形势总算度过漫长的黑暗期走向光明。非正式员工转正的政策在多数企业中普及开来,还进行了一些新的尝试,如为防止人们过度劳动推行在家充分休息等制度。

▼働く人の権利を守る方向へ日本社会が進んでいるのか。それとも好景気ゆえの一時のあだ花(ばな)か。本当なら眉(まゆ)につばをつけずに、素直に喜びたいのだが。

这是日本社会在朝着维护劳动者权利的方向发展呢?还是只是经济回暖时的昙花一现呢?如果是真的,便勿需提高警惕,真心地为之高兴。

【天声单词】

Δ窘める(たしなめる):(下一動)劝解,规诫(悪い点について注意を与える)

Δあだ花(あだばな):谎花,有名无实,徒有虚名(咲いても実りを結ばない花;実質を伴わないものにも言う)

Δまゆにつばをつける:提高警惕,小心,不上当

【背景资料】

1.パナソニックミュージアム 松下幸之助歴史館

(パナソニックミュージアム まつしたこうのすけれきしかん)は、大阪府門真市でパナソニックが運営している企業博物館。2008年9月までは松下電器歴史館という名称であったが、パナソニックの社名変更にあわせて同年10月1日から現在の名称に変更された。

松下電器産業(現在のパナソニック)が創業50周年記念事業の一つとして1968年3月に開設した企業博物館。展示物はおよそ600点[1]。建物は1933年建設の本社社屋を改装したもの。1995年3月7日には松下幸之助生誕100周年を記念して館内を全面的に改装した。

パナソニックは、2018年に創業100周年を迎える。8月24日には“これからの100年”に向けた所信表明を行うとともに新しいエアコン、ドラム式洗濯機、ロボット掃除機の新製品を発表した。多様化する生活スタイルに対応し、IoT(Internetof things)などの技術トレンドを取り入れたラインアップだ。

今や、いち家電メーカーという枠を超え、グローバル企業にまで大きくなったパナソニックだが、最初は小さな会社だった。23歳の松下幸之助、22歳の妻、むめの、15歳の義弟、井植歳男、若い3人だけの「松下電気器具製作所」だ。今回は、そんなパナソニックがどのようなものを作り、社会へと貢献しながら成長してきたのか、パナソニック“これまでの100年”から築き上げられた礎を探るべく、大阪は門真市にあるパナソニック本社に隣接するパナソニックミュージアム「松下幸之助歴史館」を訪ねた。

館内は、パナソニックが現在に至るまでの歴史や、松下幸之助の生涯について展示されており、創業から1980年代までの広告などを集めたコーナーは見学者から好評を博している。

2.松下 幸之助

(まつした こうのすけ、1894年〈明治27年〉11月27日 - 1989年〈平成元年〉4月27日)は、日本の実業家、発明家、著述家。

パナソニック(旧社名:松下電気器具製作所、松下電器製作所、松下電器産業)を一代で築き上げた経営者である。異名は経営の神様。

自分と同じく丁稚から身を起こした思想家の石田梅岩に倣い、PHP研究所を設立して倫理教育に乗り出す一方、晩年は松下政経塾を立ち上げ政治家の育成にも意を注いだ。

来源:朝日新闻

朗读:呉さん kyoutyou 娜娜酱 十六

注音:追风的少年

单词整理:追风的少年

背景资料整理:青团

翻译:启琳

校对:Hochan22

后期:

责编:孙鹏轩

下载朗易思听,订阅《天声人语》,字幕学习更直观!

【重大企划】

天声人语成立微软存在卡片组,呈现最终极的天声,期待你们的加入!

只有强强联手,才能呈现最美的天声,你准备好了木? 长期招募每日天声朗读打卡,但并不是全部投放公号,组内评比,择优发布!

工作岗位:

1. 每日天声音频审核员(2-3人)

2. 每日天声自由翻译(不限)

3. 每日天声点评(日语优先,人数不限)

要求:

1、N2成绩以上(请在简历上标明分数);

2、持有日语CATTI翻译资格证优先;

3、有责任心,虚心好学,听从管理;

4、能接受无偿付出;

5、暂时不考虑2018年考研学生(留足精力冲刺加油),研究生、已考研结束、毕业在即、时间充足者优先!

→ 有意加入者请发送简历到 1287069834@qq.com ,主播可朗读发送完整一期天声音频,通过测试即可上岗。

�s���!b

如果你有任何建议或疑问可以在下面 留言
发表第一条评论!